項目概況
Overview
******消防站采購服務(wù)招標項目的潛在投標人應在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標文件,并于2025年05月21日 10:00(北京時(shí)間)前遞交投標文件。
Potential bidders for?2025 miniature fire station procurement services?should obtain the tender documents from ( Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before?21th 05 2025 at 10.00am(Beijing time) .
一、項目基本情況 1. Basic Information項目編號:************87751-******
Project No.:?************87751-******
項目名稱(chēng):******消防站采購服務(wù)
Project Name:?2025 miniature fire station procurement services
預算編號:1525-******
Budget No.:?1525-******
預算金額(元):******元(國庫資金:******元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):?******(國庫資金:******元;自籌資金:0元)
最高限價(jià)(元):包1-******.00元
Maximum Price(Yuan):?Package No.1 for ******.00 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:?
包名稱(chēng):******消防站采購服務(wù)
Package Name:?2025 miniature fire station procurement services
數量:1
Quantity:?1
預算金額(元):******.00
Budget Amount(Yuan):?******.00
簡(jiǎn)要規格描述或項目基本概況介紹、用途:************消防安全宣傳,配合鎮消委辦開(kāi)展對鎮域內“三合一”場(chǎng)所檢查等。(具體詳見(jiàn)第三章采購需求書(shū))
Brief specification description or basic overview of the project:?Provide daily operation and management services for 7 community micro fire stations within the jurisdiction of Tangzhen, including but not limited to providing 24 hours * 365 days of fire safety guarantee services, carrying out fire safety publicity in the town, and cooperating with the town consumer committee office to carry out inspections of "three-in-one" places in the town. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements)
合同履約期限:自2025年6月1日至2026年5月31日。
The Contract Period:?From June 1, 2025 to May 31, 2026.
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids:? (NO)Available.
二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Bidder(a)滿(mǎn)足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿(mǎn)足的資格要求:(1)扶持中小企業(yè)政策:本項目是專(zhuān)門(mén)面向中小企業(yè)采購,評審時(shí)中小企業(yè)均不執行價(jià)格折扣優(yōu)惠;(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:?(1) Policies to support small and medium-sized enterprises: This project is specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and small and medium-sized enterprises do not implement price discounts during the review; (2) Welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises.
(c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內依法設立的法人或非法人組織;
(4)本項目不允許轉包。
(c)Specific qualification requirements for this program:?(3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China; (4) Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(******)、中國政府采購網(wǎng)(******)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******)?;
三、獲取招標文件 3. Acquisition of Tender Documents時(shí)間:2025年04月26日至2025年05月07日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between??00:00:00am to 23:59:59pm??from??2025年04月26日??until??07th 05 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place: ******
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):?0
四、提交投標文件截止時(shí)間、開(kāi)標時(shí)間和地點(diǎn) 4. Bid Submission提交投標文件截止時(shí)間:2025年05月21日 10:00(北京時(shí)間)
Deadline date submission of bids:?21th 05 2025 at 10.00am(Beijing Time)
投標地點(diǎn):電子投標文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)******/
備用紙質(zhì)投標文件:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會(huì )議室見(jiàn)當日指示牌)
Place of submission of bid documents:?Electronic response documents: ******/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)
開(kāi)標時(shí)間:2025年05月21日 10:00
Time of Bid Opening:?2025-05-21 10:00:00
開(kāi)標地點(diǎn):上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會(huì )議室見(jiàn)當日指示牌)
Place of Bid Opening:?Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)
五、公告期限 5. Notice Period自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他補充事宜 6. Other Supplementary Matters 1.本項目已于2025年03月07日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:******/site/detail?parentId=137027&articleId=kkRAcnrIljSh5JSv0nPqmA==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.8.ffcf1ad01f6b11f088842bb646752cb6。
2.開(kāi)標所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò )(WIFI),屆時(shí)請供應商代表持提交投標文件時(shí)所使用的數字證書(shū)(CA證書(shū))及備用紙質(zhì)投標文件前來(lái)參加開(kāi)標,另請自帶無(wú)線(xiàn)上網(wǎng)卡及可無(wú)線(xiàn)上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書(shū)管理器下載等,確保和CA證書(shū)匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì )通過(guò)“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應商關(guān)注。
/
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole
七、對本次采購提出詢(xún)問(wèn),請按以下方式聯(lián)系 7. Contact Details(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱(chēng):******人民政府
Name:?The People's Government of Tangzhen, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區唐陸公路3312號
Address:? No. 3312, Tanglu Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系人:[采購人聯(lián)系人]?
Contact:?[EN-采購人聯(lián)系人]?
聯(lián)系方式:******
Contact Information:?******
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱(chēng):******有限公司
Name:? Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓
Address:?6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:******
Contact Information:?******
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人:胡艷輝
Contact:?Hu yanhui
電 話(huà):******
Tel:?******
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.